jueves, 2 de agosto de 2007

"Las mil y una noches"


Título original: Il Fiore delle mille e una notte.
Título americano: Arabian Nights.
Nacionalidad: Italia/Arabia Saudí.
Director: Pier Paolo Pasolini.
Productor: Alberto Grimaldi.
Música: Ennio Morricone.
Reparto: Ninetto Davoli (Aziz), Franco Citti (El Demonio), Franco Merli (Nur-ed-Din), Tessa Bouché (Aziza), Ines Pellegrini (Zumurrud), Margareth Clémenti (Madre de Aziz), Luigina Rocchi (Mujer de Aziz), Alberto Argentino (Príncipe Shazman), Francesco Paolo Governale (Príncipe Tagi), Salvatore Sapienza (Príncipe Yunan), Zeudi Biasolo (Zeudi), Barbara Grandi, Elisabetta Genovese (Tercera chica en piscina), Gioacchino Castellini, Abadit Ghidei (Princesa Dunya), Christian Aligny, Salvatore Verdetti, Jocelyne Munchenbach, Luigi Antonio Guerra, Jeanne Gaufin Mathieu, Francelise Noel, Franca Sciutto, Fessazion Gherentiel (Beraneh. No acreditado) y Giana Idris (Giana. No acreditada).


Tercera y última entrega de "la trilogía de la vida" de Pasolini.

Película inspirada en cuentos eróticos del medio oriente. Su principal historia trata de un inocente joven que busca a su amada, una esclava de la cual fue separado al ser víctima de un engaño.


Ahora pasare al análisis del argumento de cada cuento. Si no has visto la peli, no leas hasta que salga la siguiente foto:

Cuento de Nur-ed-Din y Zumurrud: Zumurrud es vendida como esclava a un joven llamado Nur-ed-Din, y ambos se enamoran. Un día ella le dice a Nur-ed-Din que vaya a vender unas telas al mercado, pero que no se las venda a un hombre de ojos azules, ya que puede separarles ese hecho. Nur-ed-Din, finalmente, ante un engaño se la vende a un hombre de ojos azules. Cuando llega a casa, el hombre de ojos azules le ha seguido, para que Nur-ed-Din le de de comer. Al entrar en casa, Zumurrud le lee a Nur-ed-Din un cuento con 2 partes:

  • Cuento de Sium, y de Beraneh y Giana. Sium es un poeta, que lleva invita a 3 hombres jóvenes a seguir su camino con él y su gente, para que se den goze los 4. Beraneh, un joven de 15 años, es invitado por Tifanef para ir con él y su gente; Giana, una joven de 15 años, es invitado por Zeudi para ir con ella y su gente. Tifanef y Zeudi duermen a Beraneh y Giana en una misma habitación, para despertarles a horas distintas, y saber quien de los 2 jóvenes es el más bello a través de que el que se enamore del otro es el más bello de los 2.

Tras oir estos cuentos, Nur-ed-Din va a dar de comer al comprador, que le duerme, y secuestra a Zumurrud. Nur-ed-Din, al despertar empieza a buscar a Zumurrud, donde una mujer le dice que la buscará. Finalmente, la mujer averigua donde está y le se lo comunica a Nur-ed-Din, la hora a la que debe ir a por ella. Nur-ed-Din, a la hora acordada se queda dormido, y Zumurrud confunde a Nur-ed-Din con otro hombre, que le ha robado el turbante a Nur-ed-Din y este se lleva a Zumurrud, que le comunica que se llama Jaguan el Kurdo, y que él y sus amigos son 40 ladrones, y que todos fornicarán con ella. Finalmente, Zumurrud escapa de allí y llega a una ciudad, donde es confundida por un hombre y la nombran rey. Allí, contrae esposa, y para encontrar a Nur-ed-Din, monta allí unas fiestas para que acuda la gente. Nur-ed-Din seguirá buscándola. En su camino, Nur-ed-Din se para ante una mujer que cuenta cuentos:

  • Cuento del príncipe Tagi y Aziz: Tagi es un príncipe que está cazando, y va detrás de un ciervo. Tras perderlo de vista, encuentra a un joven llamado Aziz, con el que se pone a hablar, y al que se le cae un pergamino, por el que Tagi le pregunta que de donde lo ha sacado. Aziz dice que es una larga historia y le cuenta su historia:
  • Cuento de Aziz: Aziz estaba prometido con su prima, que se llamaba Aziza. El día de la boda, él llega a la boda, pero dice que se ha olvidado de invitar a Ali, su mejor amigo. Tras sentarse a descansar un momento, una mujer le tira una toalla para que se seque el sudor y le hace unas señales. Aziz se enamora de ella, y no llega a la boda. Al llegar por la noche a casa, su madre le comunica que su padre ha aplazado un año la boda. Aziz le cuenta a Aziza que se ha enamorado de una mujer, y le pregunta a Aziza que qué pueden significar las señales que ella le ha hecho. Aziza se lo dice, y que tiene que ir a casa de esta mujer en 2 días. (Así nos tiramos un buen rato con simbolitos, interpretaciones, ve a tal sitio mañana, en fin, que no voy a contar eso que me puedo morir.). Finalmente, el día bueno, Aziza le dice a Aziz que después de hacer el amor con la mujer, le recite los versos que Aziza le dice. Aziz consigue estar con esta mujer, y al llegar a casa, se lo cuenta a Aziza, pero Aziz se ha olvidado de decirle los versos. Al día siguiente si se los dirá. (Otra vez lo mismo, al dia siguiente cuando lo hagas con ella le recitas estos versos, Aziz vuelve, Aziza le da otros versos...). Un día, después de hacer el amor con ella, al recitarle los versos, la mujer le dice que Aziza ha muerto. Es cierto. Al volver Aziz con la mujer, esta tenía pensado matarle, pero unos versos que había dejados encargados Aziza para Aziz, le salvan. Un día, al llegar a una casa, una mujer le dice que con quien ha estado haciéndolo esos días se llama Budur la loca, y ya ha matado a varios hombres. Aziz se casa con esta mujer y tiene un hijo. Un año después, la mujer le deja a Aziz ir a visitar a su madre, pero este va primero a visitar a Budur, que intentará vengar a Aziza, pero aquellos versos le vuelven a salvar, sin embargo, Budur y otras mujeres, inmovilizan a Aziz y le castran. Aziz va a ver a su madre, dándose cuenta de todo lo que Aziza ha hecho por ella, llorando y gimiendo de dolor verdadero. Su madre le da un pergamino que Aziza ordenó dar a Aziz cuando llorara por ella de verdad, que Budur le había regalado a Aziz, y Aziz a Aziza, en el que pone que ese pergamino en realidad ha sido pintado por la princesa Dunya.
  • Cuento del príncipe Tagi y Aziz: Tagi le dice a Aziz que se ha enamorado de Dunya y que vayan a su ciudad. Allí, conocen a un hombre, muy religioso, llamado Shazman que les cuenta su historia.
  • Cuento del príncipe Shazman: El príncipe Shazman, tras una batalla, finge estar muerto y salvar su vida. Un día, encuentra una habitación bajo tierra, donde hay una mujer, que le dice que está secuestrada por un Demonio, que va por allí de vez en cuando, para darla comida y hacer el amor con ella. Shazman promete librarla del Demonio. Al irse, olvida sus zapatos, que el Demonio verá, y buscará a Shazman. Le encuentra, y le transporta magicamente a la habitación, donde les dice a la mujer que mate a Shazman y la dejará libre. Esta se niega. Le dice a Shazman lo mismo, que también se niega. El Demonio, le corta a la mujer las manos y los pies, y finalmente la mata. Coge a Shazman, y volando (literalmente) le lleva a un lugar desierto, donde le convierte en mono. Finalmente es llevado en un barco, donde todos verán que sabe escribir, y le llevan sus escritos a un rey, que pedirá que el autor sea llevado ante él. La hija del rey le dice al rey, que el mono no es un mono, sino un hombre. La princesa sacrifica su vida para volver a convertirle en hombre, razón por la cual el príncipe Shazman es ahora tan religioso.
  • Cuento del príncipe Yunan: Yunan, es ordenado por Dios, a ir a una ciudad, y matar a un caballero, que aterrorizaba al mundo. Yunan le mata, y a la mañana siguiente encuentra una habitación subterranea. Allí, hay un niño que le dice que es su cumpleaños, cumple 15 años, y se había predecido que ese día, un hombre mataría a un soldado de cobre, y que se necesitaría sacrificar una víctima inocente. Yunan le dice al niño que le protegerá si le intentan hacer daño. Por la noche, Yunan mata al niño.
  • Cuento de la princesa Dunya: La princesa Dunya soñó con que un pájaro dejaba que una paloma se quedara encerrada en una jaula. por lo que piensa que todos los hombres son malos. Finalmente, encontrará un mosaico, en el que se ve que el pájaro finalmente será atrapado por un ave rapaz que lo mata.
Nur-ed-Din seguirá buscando a Zumurrud. Finalmente, en el desierto, un león le conducirá a Nur-ed-Din hacia el palacio de Zumurrud, donde Zumurrud le reconocerá, y ordenará que Nur-ed-Din sea llevado a su habitación, sin que Nur-ed-Din sepa que el rey es Zumurrud. Finalmente, Zumurrud, tras una pequeña broma, le hará ver que el rey realmente es su amada esclava.

Pasolini hizo el guión de "Il Fiore delle mille e una notte" (traducido a español "La flor de las mil y una noches"), basandose en el gran libro "Las mil y una noches". En esta última entrega de "la trilogía de la vida", (creo que se la puede situar a la altura de "El Decamerón"), aunque es en la que los cuentos se desarrollan de forma más complicada, ya que, en esta estamos en un cuento, pero en ese cuento cuentan otro cuento, y en el cuento que están contando cuentan otro, por lo que, cuando se ve por primera vez, uno ya no sabe ni donde está.
Los cuentos, no se si en el libro eran realmente así todos, porque por lo que he visto en el libro, Nur-ed-Din y Zumurrud no forman parte del mismo cuento, están en 2 cuentos separados: "Historia del Visir Nureddin, de su hermano el Visir Chamseddin y de Hassan Badreddin" e "Historia de la bella Zumurrud y de Alischar, hijo de Gloria". Tal vez en una o en otra, puede ocurrir lo que en la película, pero con los nombres de los personajes cambiados, o tal vez no. Tendré que leerme el libro, que, realmente, desde siempre ha sido un libro que he querido leer, lo malo que el que hay en casa es una selección de algunos de los cuentos, no vienen todos, igual que el que tengo de "El Decamerón".
La dirección de Pasolini también es bastante buena, con unos paisajes preciosos, rodados en Etiopía, Arabia, Yemen, Irán y Nepal, realmente maravillosos.

Los actores, algo varía respecto a las otras 2, en esta solo hay actores Pasolinianos y actores no-actores.
Entre los actores Pasolinianos solo tenemos a Ninetto Davoli, en el papel de Aziz, a Franco Citti, en el papel del Demonio (personaje al que en alguna web figura como El Genio), y a Margareth Clémenti, como la madre de Aziz (esta actriz no es muy Pasoliniana, solo hizo con Pasolini "Medea" y está). También debutan 2 que serían los próximos actores Pasolinianos, (que saldrían en su siguiente y, por desgracia, última película, "Saló o los 120 días de Sodoma"), Franco Merli (como Nur-ed-Din) e Ines Pellegrini (como Zumurrud).

La música, volvió a ser compuesta por el gran Ennio Morricone. Hizo una música bastante buena, muy apropiada para el ambiente de esta película. Pero, a saber de donde poder sacar la BSO, seguiré buscando XD.
La película ganó el Gran Premio Especial del Jurado en el Festival Internacional de Cannes 1974.

Ahora viene la parte trágica. Los que ya me conoceis, y para los que no, lo digo aquí, yo soy un defensor bastante radical de los animales. Antitaurino desde pequeño, e incapaz de matar una mosca o una hormiga (los que no lo creais, os aseguro que sí). Diciendo esto supongo que ya sabeis por donde van los tiros. Parece ser, que una escena, en la que el príncipe Tagi mata a una paloma, según he leido, la paloma fue realmente asesinada. No se si ese dato que leí es cierto, pero la escena, al verla o está muy bien hecha o es real. Por desgracia, yo creo que es real, aparte sentí la misma sensación en el estomago al verla que cuando vi una mierda asquerosa de película gore (H.C.), cuando salían también los asesinatos reales de animales (escenas que por supuesto salté). Aparte, una de las actrices de esta película, sale en esa "H.C." y en "L.M.D.D.C.", otra película con sus asesiantos de animales (digo los títulos con las iniciales porque ya demasiada publicidad las hago con esta mierda).
Si la escena de esta película es verdaderamente real, Pasolini cayó realmente bastante bajo, convirtiendo esa escena en una escena propia de película gore de serie B, muy mierdosa. También, es un signo muy fascista por su parte (él era anti-fascista), ya que lo de matar a la paloma para la escena es algo muy anarquista, y según él "Los fascistas son los únicos verdaderos anárquicos".
Pues nada más, ya podeis ponerme a caldo.

Bueno, haciendo como si la escena nombrada nunca hubiera existido, la película es una película bastante buena, muy destacable en la filmografía de Pasolini.
Mi puntuación: 9.

"La verdad no está en un solo sueño, sino en muchos sueños"
De "Las mil y una noches"

1 comentario:

m2omar dijo...

donde puedo ver esta pelicula en online