domingo, 24 de febrero de 2008

Diálogos de "Pulp Fiction"


Pues abro este post para poner algunos diálogos de esta obra maestra que es "Pulp Fiction". Los que pongo, de momento son en los que están metidos Vincent (John Travolta) y Jules (Samuel L. Jackson). En 2 de ellas hay 2 personajes más.

Escena coche. Personajes. Jules y Vincent.

JULES: Bueno, háblame otra vez de esos bares de hachis.
VINCENT: Vale, ¿qué quieres saber?
JULES: Allí el hachís es legal ¿no?
VINCENT: Es legal pero no al 100 %, por ejemplo, no puedes entrar en un restaurante, liarte un porro y ponerte a fumar, ellos quieren que fumes en tu casa o en sitios determinados.
JULES: ¿Dónde, en los bares de hachís?
VINCENT: Si, verás, el rollo funciona así, es legal comprarlo, es legal poseerlo y si eres propietario de un bar de hachís es legal venderlo. Es legal que lo tengas, pero, pero tampoco importa, imaginate esto ¿vale? si te detiene un poli en Amsterdam es ilegal que pretenda cachearte. En Amsterdam los polis no tienen ese derecho.
JULES: Joder, macho, yo me voy allí sin dudarlo, joder que si me voy.
VINCENT: Lo se tío, eso si te molaría. Pero ¿sabes lo más curioso de Europa?
JULES: ¿Qué?
VINCENT: Pequeñas diferencias. También ellos tienen la misma mierda que aquí, pero... hay algunas diferencias.
JULES: ¿Por ejemplo?
VINCENT: Pues puedes meterte en cualquier cine de Amsterdam y tomarte una cerveza. Y no hablo de una cerveza en un vaso de papel, hablo de una jarra de cerveza. Y en París puedes pedir cerveza en el McDonald's. ¿Y sabes cómo llaman al cuarto de libra con queso en París?
JULES: ¿No lo llaman cuarto de libra con queso?
VINCENT: Utilizan el sistema métrico, no sabrían que coño es un cuarto de libra.
JULES: ¿Pues cómo lo llaman?
VINCENT: Lo llaman una Royale con queso.
JULES: Royale con queso.
VINCENT: Sí, así es.
JULES: ¿Y cómo llaman al Big Mac?
VINCENT: Un Big Mac es un Big Mac, pero lo llaman Le Big Mac.
JULES: Le Big Mac. ¿Y cómo llaman al Whooper?
VINCENT: No se, no fui a ningún Burger King. ¿Y qué le ponen a las patatas fritas en Holanda en vez de ketchup?
JULES: ¿Qué?
VINCENT: Mayonesa.
JULES: Joder.
VINCENT: Les vi hacerlo macho, las bañan en esa mierda.

Escena coche. Personajes: Vincent y Jules (asiento delante) y Marvin (asiento detrás).

VINCENT: ¿Has visto alguna vez ese programa "Cops"? Yo lo vi una vez que salía no se que de un tipo que tuvo un tiroteo con un tío en un pasillo, y él disparó su arma contra ese tipo, y no ocurrió nada, no le hizo nada, solo estaban él y ese tío. En fin, ya sabes es, es raro pero también pasa.
JULES: Oye, si te empeñas en no ver busca al buen pastor, pero mi menda tiene los ojos bien abiertos.
VINCENT: ¿Y eso qué coño significa?
JULES: Pues que se acabó para mí. A partir de ahora puedes considerarme retirado.
VINCENT: Santo cielo.
JULES: No blasfemes.
VINCENT: Hostia puta, Jules.
JULES: Te he dicho que no hagas eso.
VINCENT: Oye ¿por qué coño te cabreas tanto?
JULES: Se lo voy a decir a Marsellus, hoy abandono.
VINCENT: Eso, y explícale también el por qué.
JULES: No te preocupes, lo haré.
VINCENT: Sí, y te apuesto 10.000 $ a que se mea de risa.
JULES: Me importa una mierda que lo haga.
VINCENT: Marvin, ¿tú que opinas de todo esto?
MARVIN: Tío, no sabría que opinar.
VINCENT: Oye, tendrás algo que opinar, dime ¿tú crees que Dios bajo del cielo y detuvo...?
(PUM)
JULES: ¿Qué coño ha pasado?
VINCENT: ¿Le he pegado un tiro a Marvin en la cara?
JULES: ¿Por qué coño lo has hecho?
VINCENT: No lo he hecho a propósito, ha sido un accidente.
JULES: He visto cantidad de mierda en mi vida, pero...
VINCENT: Tranqui hombre, ha sido un accidente, tal vez... pillaste un bache o...
JULES: Oye, el coche no ha pillado ningún puto bache.
VINCENT: Oye tío, mi intención no era matar a ese hijo de puta, no, no se como se me disparó la pistola.
JULES: Pues mira toda esta jodida mierda, estamos en el centro de la ciudad y a la luz del día.
VINCENT: No me, no me lo puedo creer.
JULES: Pues creetelo cabronazo, tenemos que sacar este coche de la calle, la pasma suele fijarse en los coches que circulan bañados en sangre.
VINCENT: Hay que llevarlo, hay que llevarlo a un lugar de confianza, eso es todo.
JULES: Esto es El Valle, Vincent, Marsellus no tiene lugares de confianza.
VINCENT: ¡Bueno Jules, esta jodida ciudad no es la mía!
JULES: Mierda.
VINCENT: ¿Qué coño haces?
JULES: Llamar a mi socio en Toluca Lake.
VINCENT: ¿Dónde está Toluca Lake?
JULES: Al otro lado de la colina, cerca de Burbank y los estudios. Como Jimmie no esté en casa no se que puñetas vamos a hacer, porque ya no me quedan más socios en este distrito. Jimmie, hola, ¿cómo estás? soy Jules. Tío escúchame, mi compinche y yo estamos en un jodido lío, estamos en un coche que tenemos que jubilar ya, necesito tu garaje un par de horas.

Escena baño de Jimmie. Personajes: Jules y Vincent.

JULES: Tenemos que ser muy delicados con el asunto de Jimmie ¿sabes? le falta solo un mal rollo más para echarnos de su casa.
VINCENT: ¿Y si es así qué haremos?
JULES: Bueno, no nos iremos hasta haber hecho un par de llamadas. Verás, Jimmie es un amigo, y no te metes en casa de un amigo para decir lo que debe hacer.
VINCENT: Sí, pues dile que procure no ser grosero conmigo, porque se le fue un poco la bola cuando vio a Marvin.
JULES: Ponte en su lugar por un segundo, son las 8 de la mañana, se acaba de levantar, no se esperaba esta mierda. Joder, tampoco hay que olvidar que nos está haciendo un favor.
VINCENT: Si el aguantar gilipolleces está incluido en el trato dile que se meta el favor por el culo y otra cosa.
JULES: No me jodas, pero ¿qué porquería has hecho con su toalla?
VINCENT: Me he secado las manos.
JULES: Debiste lavártelas primero.
VINCENT: ¡Tú me has visto lavármelas!
JULES: Te he visto mojartelas.
VINCENT: No, lavármelas, pero esta mierda no sale; con otro jabón tal vez hubiese ido mejor.
JULES: He utilizado el mismo jabón que tú, he terminado y mi toalla no parece una puta compresa. ¿Qué pasará si entra y encuentra su toalla así, Vincent? Esta clase de cosas son las que pueden reventar esta situación, hombre. Oye, no te amenazo ni nada, sabes que te respeto ¿cierto? pero no me pongas en otro compromiso ¿de acuerdo?
VINCENT: Vale, vale. Si empleas la cortesía no hay ningún problema. Ve a ocuparte de tu amigo, es igual.

Escena cocina de Jimmie. Personajes: Jules, Jimmie y Vincent (no habla).

JULES: Joder, Jimmie, este café es una pasada tío. Vincent y yo nos hubiésemos conformado con cualquier café instantáneo ¿verdad? Y va y nos saca este líquido de gourmet sin dudarlo ¿qué aroma es?
JIMMIE: Déjalo ya, Jules.
JULES: ¿El qué?
JIMMIE: No necesito que me digas lo bueno que está el jodido café, lo compro yo, ya se que es delicioso. Si Bonnie va a la compra compra caca. Yo compro este café de gourmet para que al beberlo sepa a algo. Pero ¿sabes lo que me preocupa ahora mismo? No es el café de mi cocina, es el negro exangüe de mi garaje.
JULES: Jimmie, no...
JIMMIE: No, no, no, no, no necesito que me digas nada, contesta solo a esto, cuando te plantaste aquí ¿leíste algún cartel frente a mi casa que dijera "carroña negra"?
JULES: Jimmie, sabes perfectamente que no hay ningún cartel...
JIMMIE: ¿Leíste algún cartel frente a mi casa que dijera "carroña negra"?
JULES: No, ninguno.
JIMMIE: ¿Sabes por qué no viste ese cartel?
JULES: ¿Por qué?
JIMMIE: Porque no lo hay, recolectar negros muertos no es mi puto negocio, por eso.
JULES: No vamos...
JIMMIE: No, no, no, ¿es que no te das cuenta hombre, de que si Bonnie vuelve ahora mismo, y encuentra un cadáver en su casa querrá que le de el divorcio? Nada de asesores ni de separación temporal, me pediría el puto divorcio ¿vale? Y joder, yo no tengo ganas de divorciarme. En fín, no se, coño verás, te ayudaría pero es que no quiero perder a mi mujer haciéndolo ¿entiendes?
JULES: Jimmie, ella no va a abandonarte.
JIMMIE: Oye, no me vengas con más Jimmies, Jules, ¿de acuerdo? deja de decirme Jimmie, no hay nada de lo que tú digas que me hará olvidar que quiero a mi mujer ¿está claro? Verás, ella estará de vuelta del trabajo dentro de una hora y media, tiene el turno de noche en el hospital ¿no debes llamar a algún sitio, contactar con algunas personas? Entonces hazlo, y luego largaos de mi casa antes de que ella llegue.
JULES: Oye tío, de puta madre, ¿sabes? no queremos joder tu matrimonio, ahora voy a llamar a mi gente para que piensen algo, eso es todo.
JIMMIE: ¿No joder mi matrimonio? ya jodéis mi matrimonio ahora, y lo vais a joder para siempre si Bonnie vuelve a casa, así que hazme ese favor, el teléfono está en mi dormitorio, sugiero que lo utilices ya.

Escena cafetería. Personajes: Vincent y Jules.

VINCENT: ¿Quieres bacon?
JULES: No como cerdo tío.
VINCENT: ¿Eres judío?
JULES: No, no soy judío, es que no me gusta el cerdo, eso es todo.
VINCENT: ¿Por qué no?
JULES: Porque son animales muy guarros. Yo no como animales guarros.
VINCENT: Sí, pues el bacon está delicioso, y también las chuletas de cerdo.
JULES: Oye, tal vez la rata de cloaca sepa a caviar, pero no lo sabré nunca porque no como animales asquerosos. Los cerdos duermen y buscan su comida entre la mierda, si no saben distinguir sus excrementos ¿cómo voy a comerlos?
VINCENT: También los perros se comen sus cacas.
JULES: Tampoco como perro.
VINCENT: ¿Consideras también a los perros animales asquerosos?
JULES: Yo no diría exactamente de que son asquerosos, pero desde luego son sucios. Los perros tienen personalidad, y la personalidad cuenta.
VINCENT: Según ese razonamiento si un cerdo tuviera personalidad dejaría de ser un animal asqueroso. ¿Es eso?
JULES: Pues ese cerdo debería ser un ejemplar realmente encantador. Deberá ser como diez veces más encantador que el cerdo Arnold en "Green Acres" ¿Lo recuerdas?